-
外语教学与研究出版社
- 9787521345537
-
1版
-
511022
-
46266000-2
-
2023-08
-
英语
-
本科
作者简介
彭萍,长期从事翻译教学与实践工作。曾担任联合国教科文组织总部(巴黎)译员,现任北京外国语大学专用英语学院副教授、高级英语教研室主任,兼任BEC口语考官、《中译翻译文库》编委会委员、《全国英语等级考试专用教材》编委会委员、国际中西文化比较协会理事。主要研究领域为英美文学、中西文化比较、翻译学、英语教学等,目前已出版专著和译著十多部,发表论文数十篇,主持科研和教学及课程改造项目5个。从教20年来,教授过精读、语法、写作、笔译、经典笔译、商务笔译、文化与翻译及中西翻译简史等课程。
查看全部
内容简介
《应用翻译教程》共十个单元,每个单元由四个模块组成。选取常用的十种应用文体进行讲解,包括:机构介绍、产品介绍与说明、广告宣传、商务期刊、旅游、科技、 法律、礼仪文书、政府与组织文件、新闻。题材丰富多样,结合实际案例,希望能够为翻译学习者详细讲解中英文相关文体的文体特点、翻译策略和翻译原则,帮助学生初步熟悉这类文本的文体特征和相应的翻译处理技巧,适合作为本科生和翻译硕士相应课程的翻译教材。《应用翻译教程》的每个单元均为英汉双向,旨在使读者在学习同一文体翻译时能够做到英汉互相比较、对照,更好地发现和印证英汉双语的差别所在。