注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2014-07

出版社:外语教学与研究出版社

以下为《高级商务笔译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
试读
  • 外语教学与研究出版社
  • 9787513548380
  • 1版
  • 238394
  • 41246047-9
  • 2014-07
  • 英语
  • 本科
作者简介
博士,教授,硕士生导师,上海对外经贸大学国际商务外语学院院长,曾任国际商务外语学院党委书记、校人事处处长、副处长。在《外国语》《中国翻译》《教育研究》《外语界》《外语与外语教学》《四川外国语学院学报》等期刊发表论文30多篇,出版专著2部,译著6部,连续多年参与翻译商务部委托项目《国别贸易投资环境报告》汉译英项目。主持完成全国教育科学规划教育部重点项目1项,参与国家社科基金项目3项、省部级项目2项,作为副主编完成国家新闻出版广电总局“十三五”国家重点图书、音像、电子出版物出版规划项目《中国经典文学作品汉英平行语料库》(2016-2020年);主编教材《高级商务笔译》1部,参编教材多部。曾获上海市三八红旗手、宝钢优秀教师奖、校优秀党务工作者、多次荣获校优秀教师等。曾荣获校优秀著作奖、第八届全国国际商务英语研讨会优秀论文评选一等奖(唯一一项、最高奖)。
查看全部
内容简介
《高级商务笔译》以商务英语为媒介来阐释翻译技巧和方法,帮助学习者掌握宏观到微观层面的翻译技巧以及理论,同时了解商务英语的文本特征以及相关的翻译技能和方法。全书共13个单元,主要特色如下:* 采用翻译和商务双主线来编排全书内容:翻译知识讲座旨在帮助学习者了解翻译的过程、翻译中涉及的各类转换技巧、翻译中的困难及对策等;商务知识讲座 和商务翻译练习,帮助学习者了解常见商务主题的语篇和词汇特色,了解相关商务知识,并培养基本的商务翻译技能。* 提倡反思式学习:通过翻译问题导入、难点思考讨论、特色语句摘录等内容安排,引导学习者发现翻译学习过程中的难点所在并自主寻求解决之道,以促及学习者对重要翻译理论与技巧难点的切实掌握。