注册 登录 进入教材巡展
#
  • #
  • #

出版时间:2019-04-08

出版社:高等教育出版社

以下为《中译外研究(第8辑)》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 高等教育出版社
  • 9787040516104
  • 1
  • 238937
  • 平装
  • 16开
  • 2019-04-08
  • 180
  • 164
目录

 前辅文
 文学翻译
  解读《三字经》译文中形意张力的转换与补偿/王雪莹
  从隐秀翻译观看苏童作品《米》中比喻的翻译研究/郑贞 吴建 张韵菲
  沙博理译作Spring Silkworms中桑蚕文化词语英译策略探析/荆素蓉
  从关联理论谈《红高粱家族》中文化负载词的翻译/李欣 张彩艳
  《三国演义》罗慕士译本中语言文化的欠额翻译/曹阳
  理雅各与庞德:汉诗英译的译本建设/李洁 李云竹
  刘禹锡《石头城》的英译批评/李绍青
  经验功能视角下《滁州西涧》及其译文对比研究/程华明
  胡怀琛的译诗理论探究/杨森
 文献翻译
  关于邓小平理论中外交、教育、科技等领域重要表达的日译问题研究/李运博 李丹蕊
  政治文本/话语翻译:功能、目的与策略——《中国革命和中国共产党》两个英译本的比较/李欣
  文本功能视角下的中央文献翻译——以《2016年政府工作报告解读》翻译为例/石蕊
  中央文献中的汉语数字缩略语俄译探析/康喆文
 翻译纵横
  中国对外传播中的话语权构建研究/熊欣 刘莉萍 李达
  中国“新型国际关系”概念的阐释——以核心术语为切入点/靳利华
  简评中国翻译史上的几次“中译外”/李玥
 翻译名家大讲堂
  “新全球化”语境下的中华文化外译/潘文国