注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2014年7月

出版社:武汉大学出版社

以下为《英汉语言对比与翻译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 武汉大学出版社
  • 9787307133822
  • 113245
  • 2014年7月
  • H31
内容简介
  本着实用的原则,以多年教学和研究的积累为基础,李建军、盛卓立所著的《英汉语言对比与翻译》始终以英汉语言对比为主轴,以翻译应用为目的,从语音学、形态学、语义学、语用学、修辞学、语法学和结构学等角度对英汉两种语言进行了深入的对比性探讨。首先对英汉语言的产生和发展的历史进行了回顾,展示了英汉语言的渊源及其影响;进而从英汉语言的基本形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用习惯、修辞应用等方面进行了阐释性对比,表现了英汉语言在形式形态、功能应用等方面的差异和特点;继而对英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分及其功能应用方面进行了对比和剖析,展示了英汉语言在句子成分构成和功能应用方面的异同。通过探根求源。进行了宏观理论的提炼。结合微观案例的分析,进行了将理论与实践相联系,将知识与趣味相结合,将学习与应用相贯通,以通俗的语言、系统的内容、启发的效果,深入地阐明了英汉语言的共性和个性,揭示了英汉语言间的转化与应用原则和规律。
  本书既可以供英汉语言对比研究的学者作为参考,也可以为广大的读者在语言学习和应用以及英汉语言转化时提供借鉴,还可以作为英语、翻译、对外汉语、国际贸易等相关专业的研究生、本科、专科学生作为教材使用。
目录
第一编 概论篇
 第一章 语言与语言对比研究
 第二章 英汉语言的发展历史
第二编 基础语言篇
 第三章 英汉语言的形、音、义关系
 第四章 英汉语言的语音体系
 第五章 英汉语言的文字形态
 第六章 英汉语言的构词方式
 第七章 英汉语言的词义分析
第三编 功能应用篇
 第八章 英汉语言的语用分析
 第九章 英汉语言的修辞应用
第四编 句法结构篇
 第十章 英汉句型的同功与异式
 第十一章 英汉主语的显化与隐略
 第十二章 英汉谓语的单一与多元
 第十三章 英汉宾语的大同与小异
 第十四章 英汉定语的固定与游移
 第十五章 英汉状语的繁杂与简略
 第十六章 英汉补语的貌合与神离
参考文献