注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2025-07-09

出版社:高等教育出版社

以下为《珞珈四书——郭著章学术论文自选集》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 高等教育出版社
  • 9787040644975
  • 1版
  • 548200
  • 精装
  • 特殊
  • 2025-07-09
  • 150
  • 172
内容简介

本书包括自序和自选12篇论文,自序先简述了作者前20年的生活和求学经历,后重点叙述了作者近60年在武汉大学读书、教书、写书和译书的情况。自选论文分翻译研究、澳大利亚文学研究和英汉语修辞格比较研究三个部分。每部分在所选文章之前都有作者写的导言,主要谈及每篇论文写作的缘起和发表后的影响等。

目录

 前辅文
 第一部分 翻译研究
  导言
  一 中国译学状况回顾与反思
  二 语域与翻译
  三 谈谈“A Psalm of Life”一诗及其六种汉译
  四 谈谈英汉名译比较课程
  五 译坛大家梁实秋
  六 变译论及其启示——《变译理论》序
  七 汉诗英译用韵思路的拓宽与实践
  八 似韵在汉诗英译中的运用尝试
 第二部分 澳大利亚文学研究
  导言
  九 创业者的赞歌——澳诗两首赏析
  十 《吾兄杰克》译者序
 第三部分 英汉语修辞格比较研究
  导言
  十一 从四本修辞学专著看修辞格和Figures of Speech的比较与翻译
  十二 关于英、汉“反复”辞格分类的几个问题