注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2019年3月

出版社:南开大学出版社

以下为《符号学与翻译问题研究——以皮尔士符号学为纲》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
试读
  • 南开大学出版社
  • 9787310057627
  • 1版
  • 321543
  • 42215886-5
  • 平装
  • 16开
  • 2019年3月
  • 278
  • 310
  • 文学
  • 中国语言文学
  • H0
  • 语言学
  • 本科以上
内容简介
本书共11章,主要章节可概括为绪言(符号学与翻译研究的一般性、艺术状态和皮尔士与翻译研究)、皮尔士符号学原理概述、翻译与游戏符号学决策、维特根斯坦与翻译和符号学的关联、皮尔士与翻译问题研究:灵魂与躯体之论、本雅明与皮尔士之符号与翻译同异论、皮尔士与雅各布森之后的翻译研究、等价:契约符指过程与翻译之关联,以及等值、翻译与译者角色之关系,旨在从多角度阐述翻译作为符号阐释的问题,即范围、目的、局限与约束。
目录
译者的话
序(王铭玉)
凡例与说明
致谢

1.绪言
引言
符号学与翻译研究之一般性
符号学与翻译研究之艺术状态
皮尔士与翻译研究

2.皮尔士符号学原理
引言
语言符号学与符号学
皮尔士生平与著述
皮尔士的思想
三大范畴论
推理与逻辑
皮尔士之实效主义
符号
对象
解释项
符指过程
皮尔士之三分法与符号分类

3.翻译、游戏符号学与决策
引言
作为符号阐释之翻译
符指过程与游戏论
国际象棋与智力拼图
翻译乃游戏
决策树与联想网络
结语

4.维特根斯坦、翻译与符号学
引言
图像论与翻译
从像似符到符指过程
语言游戏
文化
基础(Ground)
一级符号、二级符号、三级符号
翻译的语言游戏
作为符指过程的翻译
翻译论:维特根斯坦与皮尔士

5.皮尔士与翻译问题:灵魂与躯体
引言
作为译者的皮尔士
可译性
作为符指过程的翻译
投胎转世
作为运动的翻译
结语

6.同异论:本雅明与皮尔士