注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2015-05

出版社:中国人民大学出版社

以下为《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 中国人民大学出版社
  • 9787300210865
  • 1-9
  • 278388
  • 2015-05
  • 440
  • 324
  • H315.9
内容简介
本书包括三个分册:分别是“翻译考试实战技法大全”,“历年真题详解”和“必备词汇手册”三个分册,统一塑封包装。“翻译考试实战技法大全”主要讲解翻译的各种技法,包括五章。第一章是考试简介及备考注意事项,第二到第五章是分题型讲解,所有的讲解全部用真题印证;“历年真题详解”为历年真题串讲;“必备词汇手册”为全书单词汇总。本书附赠词汇光盘。
目录
第一单元 翻译实践”论语”  ”论语一”:由莫言获奖谈翻译  ”论语二”:许渊冲先生的翻译观  ”论语三”:翻译标准面面观 第二单元 翻译基本功训练  基本功一:冠词的应用  基本功二:介词、连词的应用 第三单元 汉译英十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析  技巧一:中文结构”三步走”  技巧二:”孰轻孰重”要分明  技巧三:结构搭建”三剑客”  技巧四:同义重复”并译”行  技巧五:”千变万化”增张力  技巧六:具体、概括”不相容”  技巧七:副词去留”有分寸”  技巧八:动词处理”巧隐藏”  技巧九:具象转译”避抽象”  技巧十:图片立体”在形容” 第四单元 英译汉十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析  技巧一:高屋建瓴”揽全局”  技巧二:行文提倡”四、六、八”  技巧三:中文”形散神不散”  技巧四:”九九归一”是王道  技巧五:描述修饰”去形象”  技巧六:”的”、”被”头上一把刀   技巧七:”of”前后”有讲究”  技巧八:数字收尾”准顺快”  技巧九:动词处理”隐词法”  技巧十:具体适当”宏观化” 第五单元 汉译英段落模拟练习与译文参考 第六单元 英译汉段落模拟练习与译文参考 附录 汉英最新版常用备考词组