- 机械工业出版社
- 9787111410522
- 1-2
- 182186
- 64259202-6
- 平装
- 16开
- 2013-02
- 491
- 240
- 经济学
- 应用经济学
- H315.9
- 国际经济与贸易
- 高职
内容简介
目录
前言
使用说明
Introductory Demonstration of Project Performance 1
Project One Business Reception 7
Part One Meeting and Seeing-off at the Airport8
Interpretation Skill I Basic knowledge in Interpretation(口译的基本常识)16
Part Two Entertainment & Recreational Activities 16
Interpretation Skill II Interpreting Scenic Spot Introductions(景点解说词的口译)26
Part Three Reception at the Banquet Table 29
Interpretation Skill III Note-taking in Interpretation (口译的笔记)40
Project Two Establishing Relationship at a Trade Fair47
Interpretation Skill IV Classical Interpretation Techniques(传统口译技巧)63
Project Three Interpretation of Price Haggling 68
Interpretation Skill V Interpreting Numbers(数字的口译)84
Project Four Interpretation of Payment Terms89
Interpretation Skill VI Tenses in Interpretation(口译中动词时态的选用)104
Project Five Interpretation of Goods Packing 111
Interpretation Skill VII Subjunctive Mood in Interpretation
(口译中动词虚拟语气的选用)124
Project Six Interpretation of Delivery Terms128
Interpretation Skill VIII Conversion of Part of Speech in Interpretation
(口译中词类的转换)142
Project Seven Interpretation of Cargo Transport Insurance145
Interpretation Skill IX Interpretation of Polysemous English Words
(英语多义词的口译)162
Project Eight Interpretation of Complaints and Claims165
Interpretation Skill X Word Choice in C-E Interpretation(汉语的一词多译)178
Project Nine Interpretation for Economic Cooperation187
Part One Joint Venture 188
Interpretation Skill XI Interpretation of Phrases
(汉英短语口译)194
Part Two Agency203
Interpretation Skill XII Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences
(较简单汉语句子的口译)211
Part Three Technology Transfer218
Interpretation Skill XIII Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences
(较复杂汉语句子的口译)224
参考文献228
使用说明
Introductory Demonstration of Project Performance 1
Project One Business Reception 7
Part One Meeting and Seeing-off at the Airport8
Interpretation Skill I Basic knowledge in Interpretation(口译的基本常识)16
Part Two Entertainment & Recreational Activities 16
Interpretation Skill II Interpreting Scenic Spot Introductions(景点解说词的口译)26
Part Three Reception at the Banquet Table 29
Interpretation Skill III Note-taking in Interpretation (口译的笔记)40
Project Two Establishing Relationship at a Trade Fair47
Interpretation Skill IV Classical Interpretation Techniques(传统口译技巧)63
Project Three Interpretation of Price Haggling 68
Interpretation Skill V Interpreting Numbers(数字的口译)84
Project Four Interpretation of Payment Terms89
Interpretation Skill VI Tenses in Interpretation(口译中动词时态的选用)104
Project Five Interpretation of Goods Packing 111
Interpretation Skill VII Subjunctive Mood in Interpretation
(口译中动词虚拟语气的选用)124
Project Six Interpretation of Delivery Terms128
Interpretation Skill VIII Conversion of Part of Speech in Interpretation
(口译中词类的转换)142
Project Seven Interpretation of Cargo Transport Insurance145
Interpretation Skill IX Interpretation of Polysemous English Words
(英语多义词的口译)162
Project Eight Interpretation of Complaints and Claims165
Interpretation Skill X Word Choice in C-E Interpretation(汉语的一词多译)178
Project Nine Interpretation for Economic Cooperation187
Part One Joint Venture 188
Interpretation Skill XI Interpretation of Phrases
(汉英短语口译)194
Part Two Agency203
Interpretation Skill XII Interpretation of Comparatively Simple Chinese Sentences
(较简单汉语句子的口译)211
Part Three Technology Transfer218
Interpretation Skill XIII Interpretation of Comparatively Complex Chinese Sentences
(较复杂汉语句子的口译)224
参考文献228