注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版社:高等教育出版社

以下为《俄汉翻译基础教程》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 高等教育出版社
  • 9787040292619
  • 1版
  • 43969
  • 41243243-7
  • 平装
  • 异16开
  • 300
  • 324
  • 文学
  • 外国语言文学
  • 通用
  • 研究生(硕士、EMBA、MBA、MPA、博士)
内容简介

《俄汉翻译基础教程》是以注重实践、由易到难、循序渐进、系统完整为编写原则。该教程原稿已在解放军外国语学院连续使用5年,其实用性和针对性获得较好反响,教学效果良好。主要特点包括:

1.编写体例突出针对性。打破传统上一贯以翻译方法为主线的编写体例,把语言层面作为章节划分的基础,针对不同语言层面,探讨其各自的翻译原则、方法与技巧,以增强翻译技能训练的针对性。

2.教学内容注重实用性。本教程将不同语体、体裁文本的相关例句有机地融入教程内容之中,力争化整为零,既降低难度,又能让学习者初步了解不同语体、体裁的翻译要求。正文和练习都提供详细的译法分析和答案说明,力求达到简明实用、易教易学的目标。

本教程主要适用于俄语专业本科俄译汉课程教学,也可用于其他各类俄语学习者相应课程的教学及参考。

目录
  • 技法篇
    • 第一讲 绪论
      • 一、翻译的定义
      • 二、翻译的种类
      • 三、翻译的过程
      • 四、翻译的基本策略
      • 五、翻译的标准
      • 六、译者的基本素养
    • 第二讲 人名的翻译
      • 一、俄罗斯人名的翻译
      • 二、非俄罗斯人名的翻译
    • 第三讲 地名的翻译
      • 一、俄罗斯地名的翻译
      • 二、非俄罗斯地名的翻译
      • 三、注意带“-ский”的地名形容词的翻译
    • 第四讲 其他专有名词的翻译
      • 一、意译法
      • 二、音译法
      • 三、音意兼译法
      • 四、带人名或地名的专有名词的翻译