注册 登录 进入教材巡展
#
  • #

出版时间:2022-06

最新印次日期:2023-11

出版社:中译出版社

以下为《非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 中译出版社
  • 9787500170051
  • 1-3
  • 554497
  • 16开
  • 2022-06
  • 外国语言文学类
  • 本科 研究生及以上
作者简介
李长栓,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,在口笔译实践方面均有丰富经验,是联合国兼职译员。主要著作有《非文学翻译理论与实践》《北外高翻笔译课》《如何撰写翻译实践报告》《联合国文件翻译教程》等,另发表口笔译论文数十篇。同时讲授“栓哥讲翻译”音频课程,可与本书搭配使用。
查看全部
内容简介
本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。