注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2020-12

出版社:北京理工大学出版社

以下为《科技英语翻译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 北京理工大学出版社
  • 9787568292368
  • 379447
  • 63241915-6
  • 平装
  • 16开
  • 2020-12
  • 318
  • 文学
  • 外国语言文学
  • N43
  • 外语
  • 高职
作者简介
潘冀春:女,西北工业大学外国语学院副教授,研究生学历,专业方向为外国语言学及应用语言学。自1997年进入西北工业大学外国语学院工作至今,一直从事大学英语教学和研究。先后主讲过大学英语读写、大学英语口语、大学英语网络视听说和科技英语翻译等多门全校公共基础通识课程。现为大学英语拓展课程之科技英语翻译课程的负责人。本人带领课程团队,在科技英语翻译教学中注重课程教学模式和考核模式的全方位改革。该课程被评为学校教学与考核模式改革课程;基于该课程教学改革的研究成果项目获得学校优秀教学成果二等奖。

刘洁:女, 西北工业大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,学院MTI中心专职英语笔译教师。从事英汉互译数年,《特别关注》英文版合作译者。到目前为止,出版译著多部,译作多篇。
查看全部
内容简介
本教材集专业性、知识性和实用性为一体,相比其他同类型的教材,具有以下特色:


1、教材内容设计简约而有精髓,硬核内容十足;注重理论与实践的结合、突出实践、授人以渔。


2、教材内容重点突出且层次分明,学习内容的安排循序渐进,由点及面,层层深入。


3、 教材中所选择的译例和篇章,涉及物理、数学、化学、计算机、生物、生命科学、航空、航天、民航等诸多学科领域,适合不同专业学生的学习。


4、本教材特别设计了《不同类型英文科技语篇翻译实例》这一章节,分门别类地介绍了不同类型英文科技语篇的文体特点和翻译策略。这些语篇类型,除了其他教材中惯常涉及的科普类型、说明文类型之外,还特别关注了诸如学术论文、科技新闻报道、科幻小说以及科教影片字幕等其他教材很少涉及的语篇类型的翻译。该章节学习资源非常丰富,极大地拓展了学生学习的视野。


5、教材每个章节都设计了大量富有针对性的练习,帮助学生巩固章节知识的学习。练习中还特别增加了“拓展阅读和翻译练习”这一环节,旨在对学生进行篇章翻译的训练,使得学生能够在足够大的语境中,灵活运用所学技巧进行翻译实践。且有效弥补了目前很多相关教材重句子、轻篇章;重理论、轻实践的不足。


6、本教材的译例为编者精挑细选,具有很强的针对性。其中的难点译例,附有详细的翻译分析或常见翻译错误的讲解,以便更好地帮助学生掌握和运用翻译方法和技巧。本教材适用于非英语专业已过四、六级的本科生,或者具有同等程度的科技英语翻译爱好者自学使用。编写的目的,旨在帮助学生学习和了解科技英语的特点,掌握科技英语翻译的基本理论、方法和技巧,在此基础之上,能够利用工具书翻译英语文献,以及一般性的各类科技文章。通过该教材的学习,不仅能切实提高学生英语实际运用能力,而且对学生在未来工作领域从事科技英语翻译,起到积极的帮助作用。