注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2014年12月

出版社:法律出版社

以下为《法律的语言》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 法律出版社
  • 9787511844569
  • 140123
  • 2014年12月
  • 未分类
  • 未分类
  • D90-055
内容简介
  《法律的语言》在法律语言研究史上具有重大意义:这是第一部系统、全面而且具有相当深度地论述英美法律语言的鸿篇巨著;该书对法律的“简明英语运动”起到了巨大的推动作用。该书对后来的法律语言研究影响巨大,属于法律语言研究的奠基之作。
  作者大卫·梅林科夫广征博引,以其渊博的拉丁文、法文和英文知识和犀利生动的文笔,明白晓畅的语言,勾勒了英语法律语言的特征,追溯了英语法律语言在英国和美国的历史起源、发展和嬗变,揭示了形成今日法律语言现状的历史原因。
  本书是法律语言研究者、从业律师和法学工作者不能不看、不能不知晓的参考书,对法学界和法律语言学界(语言学界)都具有重要的意义。
目录
《法律语言学译丛》第二辑前言 廖美珍
主编的话 廖美珍
中文版序言 劳伦斯·M.索兰
序言 大卫·梅林科夫
第1部分 什么是法律语言?
 第1章 法律语言的扩展定义
  第1节 法律语言包括什么?
  第2节 术语的选择
  第3节 官方语言:英语在英国的概况
  第4节 官方语言:英语在美国的概况
  第5节 官方语言:在伊利诺伊,它是美语吗?
  第6节 官方语言:变体
  第7节 法律语言不是英语
 第2章 法律语言的特征
  第8节 非同寻常的风格
  第9节 经常使用常见词的生僻意义
  第10节 经常使用古英语和中古英语中曾经的常
   用词,但这些词现在已经非常少见
  第11节 经常使用拉丁词语和短语
  第12节 使用没有被收入常用词汇的古法语
  第13节 使用行业术语
  第14节 使用行话
  第15节 经常使用正式用语
  第16节 故意使用有灵活意义的词语和表达法
  第17节 试图达到表达的极端准确性
 第3章 法律语言的风格
  第18节 风格无垄断
  第19节 冗余拖沓
  第20节 晦涩不明
  第21节 夸张不实
  第22节 单调乏味
第2部分 法律语言的历史
 第4章 历史的范围
  第23节 宽度和窄度
  第24节 英格兰作为分界点
 第5章 诺曼人之前
  第25节 凯尔特人入侵
  第26节 凯尔特语在罗马占领中幸免
  第27节 语言混合模式
  第28节 盎格鲁—撒克逊起源
 第6章 诺曼征服
 第7章 法律与拉丁语
 第8章 中古英语的一些特征
 第9章 法律法语的兴起与衰落
 第10章 现代英语的三百年
 第11章 法律语言的美国
第3部分 法律语言的使用
 第12章 给定的原因和真实的原因
 第13章 法律语言更准确
 第14章 更简短
 第15章 更易于理解
 第16章 更持久
参考文献(精选)
词语索引
总索引
附录 评论:法律及其语言